Можно ли ехать в Грузию без знания языка?
Грузинский язык штука не лёгкая и совсем для нас непонятная, но он считается очень красивым и признан ЮНЕСКО как шедевр культурного наследия.
Честно говоря, русскоязычным туристам знания грузинского языка при посещении страны совсем не обязательно, так как практически всё взрослое население разговаривает на русском, а большинство молодёжи на английском.
Благодаря чему нашему туристу отдыхать здесь очень комфортно. Но если вы всё-таки решите выучить несколько слов по-грузински и будете их употреблять при разговоре, то к вам будут относиться ещё радушнее.
И всегда может возникнуть ситуация, когда просто необходимо понимать хотя бы немножко. Поэтому не ленитесь и заработайте себе маленький плюс. (словарь в конце статьи)
И помните: грузины часто между собой общаются довольно громко. По приезду вы это сразу заметите и будет казаться, что назревает ссора, однако это не так. Просто местное население эмоциональное и привыкло разговаривать в таких тонах, спокойно проходите мимо и не обращайте внимание.
Особенности грузинского языка
В грузинском алфавите 33 буквы, которые наглядно можно увидеть на красивой и огромной башне алфавита в Батуми. Из этого количества букв всего 5 гласных и частенько они стоят подряд, что очень сильно затрудняет произношение. К примеру, попробуйте прочитать слово гвпртсквнис (снять кожуру). Не можете? И мы никак…
Грузинский алфавит не похож ни на один из алфавитов мира и если присмотреться, почти в каждой букве заметна часть виноградной лозы.
Ещё парочка диковинок для нас: в грузинском языке нет заглавных (даже для имен) и артиклей, нет мужского и женского рода и нет прописных букв. Также каждой букве отвечает только один звук и каждому звуку только одна буква, поэтому всегда пишем как слышим.
Всё эти правила довольно упрощают правописание, в связи с чем орфографию грузинского языка считают не сложной. Нам же с этим тяжело согласиться, ведь один только алфавит чего стоит. Но, честно говоря, не так страшен чёрт, как его малюют и пару десятков самых необходимых слов легко можно выучить.
Также интересен тот факт, что грузинский язык очень древний и один из немногих сохранившихся до нашего времени. На сегодняшний день на грузинском разговаривают около 4 миллионов человек, но даже при такой небольшой численности в нём выделяют 17 диалектов.
И самое полезное, что нужно знать туристу на отдыхе в Грузии это то, что в грузинском языке довольно редкая двадцатеричная числительная система, которая когда-то использовалась племенами мая.
Суть её в том, что числа от 1 до 20 идут стандартно и их просто нужно выучит, а после всё исчисляется двадцатками. Также необходимо запомнить как произносится число сто и к нему по этой же системе добавлять остальное.
Например: число 73 произносить как три раза по двадцать и тринадцать, а 164 – сто три двадцать и четыре. Остальные примеры и как они произносятся смотрите ниже.
Русско — грузинский словарь
Основные слова:
- Здравствуй – Гамарджоба
- До свидания – Нахвамдис
- Пока- Каргад
- Да – Диах, хо, ки
- Нет – Ара
- Спасибо – Мадлобт
- Большое спасибо! — Диди мадлоба!
- Пожалуйста, не за что – Араприс
- Извините – Укацравад, Бодиши
- Как тебя зовут? — Ра гквиа?
- Меня зовут — Мэ вар …
- Сколько стоит? — Ра гирс?
- Который час? — Ромели саатиа?
- Что это такое? — Эс ра арис?
- У вас есть…- Твэн гааквт…
- Хочу — Минда
- Не хочу! — Ар минда!
- Как дела? — Рогор харт?
- Хорошо. Как у вас? — Каргад. Тквэн?
- Спасибо, хорошо — Гмадлобт, каргад
- Я не говорю по-грузински — Мэ ар влапаракоб картулад
- Хорошо – Каргад
- Плохо – Цудад
- Нельзя!- Ар шеидзлеба!
- Немного – Цота
- Много – Бэври
- Все — Кхвэла
Ориентация по местности:
- Налево — Марцхнив
- Направо — Маржвнив
- Прямо — Пирдапир
- Вверх — Зэмот
- Вниз — Квэмот
- Далеко – Шорс
- Близко – Ахлос
- Карта – Рука
- Где? — Сад арис…?
- Какой адрес? — Ра мисамартиа?
- Где находится гостиница? — Сад арис састумро?
Еда:
- Вода – Цкхали
- Вино – Г’хвино
- Фрукты — Хили
- Мороженое – Нахини
- Кофе – Кхава
- Чай – Чаи
- Сок — Цвэни
- Соль – Марили
- Перец – Пилпили
- Хлеб — Пури
- Мясо — Хорци
- Завтрак — Саузмэ
- Обед – Садили
- Ужин – Вахшами
Числа и цифры:
- 0 — Ноли
- 1 — Эрти
- 2 – Ори
- 3 – Сами
- 4 – Отхи
- 5 – Хути
- 6 – Эквси
- 7 – Швиди
- 8 – Рва
- 9 – Цхра
- 10 – Ати
- 11 – Тертмети
- 12 – Тормети
- 13 – Цамети
- 14 – Тотхмети
- 15 – Тхутмети
- 16 – Тексвмети
- 17 – Чвидмети
- 18 – Тврамети
- 19 – Цхрамети
- 20 – Оци
- 21 — Оц-да-эрти (двадцать и один)
- 22 — Оц-да-ори (двадцать и два) и т.д по системе
- 30 — Оц-да-ати (двадцать и десять)
- 31 — Оц-да-тертмети (двадцать и одиннадцать )
- 32 — Оц-да-тормети (двадцать и двенадцать)
- 40 — Ор-м-оци (два двадцать)
- 50 — Ор-м-оц-да-ати (два двадцать и десять)
- 60 — Сам-оци (три двадцать)
- 70 — Сам-оц-да-ати (три двадцать и десять)
- 80 – Отх-моци (четыре двадцать)
- 90 – Отх-моц-да-ати (четыре двадцать и десять)
- 100 – Аси
- 121 – Ас ос-да-эрти (сто двадцать и один)
- 154 – Ас ор-м-оц-да-тотхмети (сто два двадцать и четырнадцать)
- 200 — Ор-аси (два сто)
- 300 — Сам-аси (три сто) и т.д.
- 1000 — Ат-аси (десять сто)
- 2000 — Ори ат-аси (два тысяча)
Вам также может быть интересно:
можно ещё слова пожалуйста. а так всё «тэкави«
не ноли а нули
тут ошибка ужин садили а обед самхари
Спасибо, исправим
тут ошибка ужин садили
Ачма это не макароны в тесте. А сложенный пирог из сыра и вареного теста. Тоже мне придумали…. Макароны с тестом😂
В грузинском языке нет буквы «е».
Поэтому и в транскрипции надо употреблять букву «э», например «цамэти», «тэртмэти» и т.д.
Спасибо, обязательно исправим.
Как будет с грузинского гиуварди
Добрый день! Простите что не по теме, но меня после последних событий начинает мучать сомнения. Я собираюсь в Батуми в августе, но меня начинают пугать плохим отношением к рускоязычным. Я сама с Прибалтики и конечно русский язык — основной для общения. Это правда, что к русским очень плохое отношение?
Добрый день! Это не правда! Здесь всё хорошо, и ко всем хорошо относятся! Приезжайте отдыхайте и никого не слушайте!
Добрый день) Это не правда. Я сама недавно вернулась с Грузии , думала также как и вы. Но по приезду все сомнения развеелись . Тем более в Грузии много людей говорящих по-русский??
Ошибок очень много! На самом деле!
Каких ошибок, уточните пожалуйста.
Ме ар а не вер
Здравствуйте! Я обнаружила маленькую ошибку: «Я не говорю по-грузински — Мэ вер картулад» должно быть: «Мэ вер влапаракоб картулад»
Желаю вам успехов ^_^
Спасибо за исправления
и я нашла ошибки… привильно Мэ ар влапаракоб картулад.И ещё пока это не каргад,а джерджеробит…А каргад означает- хорошо.
Грузины когда прощают говорят каргад а не джерджеробит, знаток)
Я не говорю по-грузински — Ме ар влапаракоб картулад»
Вер влапаракоб — не могу говорить
Друзья, большое спасибо вам за информацию и словарик. Но как быть с ударениями?
Добрый день! У вас небольшая ошибка в числительных. Один — эрти, два — ори, три — сами. Далее правильно.
Спасибо!!!
Исправили
Напишите, пожалуйста, полные необходимые фразы:
1. Подскажите, пожалуйста, как можно проехать к…
2. Подскажите, пожалуйста, где можно купить (фрукты, хорошее вино, сувениры и т.д.).
3. Подскажите, пожалуйста, сколько стоит…
4. Подскажите, пожалуйста, а можно ли попробовать…
Наталия и Анатолий! Огромное вам спасибо за ваш сайт. Мне для поездки в Грузию не хватало только разговорничка, причём вот именно такого — где всё коротко, ясно и по существу. С нетерпением жду сентября, чтобы всё увидеть, услышать и попробовать. Надеюсь попасть на вашу экскурсию в пещеру Прометея.
Спасибо за хорошие слова. Когда приедете позвоните, и мы вас обязательно запишем.